ВТБ отчитался о прибыли и рассказал о будущем кредитов физлиц
20:50
"Вне границ, вне расстояний": владивостокцев приглашают на Фестиваль гребешков
18:15
Фильтр нежелательных сайтов: приморцам предлагают эффективную защиту от опасного контента
17:55
Малый порт в Находке увеличил объем погрузки, достигнув за двое суток более 51 тысячи тонн
17:55
Турнир ДФО по конному спорту впервые прошел в Находке
17:45
Вахта Победы: конюхи, доярки, чабаны — фронт, где не стреляли, но сражались
16:00
РЭО: Шесть предприятий из сферы ТКО готовы поставлять топливо из отходов для промышленности
15:26
В регионах Дальнего Востока пересмотрели правила оказания помощи
15:15
Развлечения и сувениры: ВТБ выяснил, какие траты в отпуске жители ДВ признали бесполезными
14:40
"Обнальщик" в Находке: как кино раскрывает реальную Россию
13:20
ВТБ ищет имя для котёнка дальневосточного леопарда
09:00
1 июля в истории Находки: налоговый орган, архитектор, ЖБФ и первые модели 
09:00
"Обнальщик" на Дальнем Востоке: в Находке идут съемки криминального сериала
30 июня, 19:00
В Улан-Удэ на пустыре в Горсаду построили новую баскетбольную площадку
30 июня, 14:20
Юные яхтсмены из Находки покорили Первенство Приморья
30 июня, 14:00

Визави и мезальянс: эти 7 слов все используют неправильно — не говорите так

Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Русский язык — это живой организм, который активно впитывает заимствования и меняется вместе с течением времени. Новые слова легко приживаются в нашем лексиконе, но иногда мы используем их не по назначению, придавая им совсем другой смысл. ИА Nakhodka.Media представляет семь популярных иностранных слов, которые нередко вызывают путаницу.

1. Априори

Это философское наречие указывает на знание, полученное без проверки на практике. Например, вы можете априори знать, что удаление зуба — это болезненный процесс, хотя сами его не переживали. Однако утверждать, что вы априори знаете, как это делается, если уже не раз проходили через это, будет неверно.

2. Комильфо 

Из французского "comme il faut" переводится как "как подобает". Часто это слово ошибочно употребляют в значении "удобно" или "комфортно". На самом деле, оно обозначает "прилично", "уместно". Правильно будет сказать: "Его поведение не комильфо", подразумевая, что оно не соответствует нормам приличия.

3. Эмпатия 

Это слово означает способность сопереживать, а не испытывать симпатию. Например, Светлана может быть эмпатом, если она способна прочувствовать переживания других людей. Использовать "эмпатия" как синоним симпатии — это ошибка.

4. Нонсенс 

Слово происходит от английского "nonsense" и означает "бессмыслица" или "абсурд". Нередко его путают с сенсацией из-за созвучия, хотя значения у этих слов абсолютно разные. Нонсенс — это не что-то невероятное, а напротив, полная нелепость.

5. Мезальянс 

Мезальянс — это не просто несостоявшийся союз, а брак между людьми разного социального положения. Часто его неправильно используют для обозначения любых неудачных союзов, хотя термин относится исключительно к бракам.

6. Визави 

Это слово пришло из французского и буквально означает "напротив". Ваш визави — это не друг, а человек, сидящий напротив вас. В русском языке оно может быть как существительным ("мой визави"), так и наречием ("сидеть визави").

7. Роспись и подпись 

Подпись — это то, что мы ставим под документами, а роспись — это орнамент или живописное украшение. Неправильно говорить "распишись здесь", когда имеете в виду подпись. Подпись — это индивидуальный автограф, а роспись — нечто декоративное, передает портал dzen.ru (18+).

Теперь, зная истинное значение этих слов, вы сможете избегать ошибок и говорить точно и по делу.

231814
118
157