16 июня. История полна цитат, которые стали частью нашего культурного наследия. Однако, многие из них приписаны не тем людям, которые их действительно произнесли, а иногда и вовсе вымышлены. В этом тексте мы с порталом thevoicemag.ru (18+) разберем несколько знаменитых фраз, приписываемых великим личностям, и выясним, как обстоят дела на самом деле. Существует множество примеров, когда общественное мнение искажает исторические факты, и фразы, якобы произнесенные великими умами, оказываются мифами. Давайте разберемся, кто на самом деле произнес (или не произнес) следующие знаменитые цитаты.
Галилео Галилей: "И всё-таки она вертится!"
Нас учили в школе, что великий физик и астроном Галилео Галилей якобы заявил эту фразу после того, как был вынужден отречься от своих научных убеждений под давлением святой инквизиции. В реальности, однако, эта фраза не была произнесена Галилеем. После демонстративного покаяния его взгляды не изменились, но нет никаких доказательств того, что он произнес эти слова. Его ученик Винченцо Вивиани, написавший биографию Галилея в 1655–1656 годах, не упомянул о подобной фразе. Народная молва приписала эту фразу Галилею уже после его смерти. Впервые она появилась в печати в 1757 году, через 124 года после отречения Галилея, в книге итальянского журналиста Джузеппе Баретти "The Italian Library".
Мария-Антуанетта: "Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!"
На самом деле, фраза "Пусть едят пирожные" (Qu"ils mangent de la brioche) появилась в автобиографии Жан-Жака Руссо "Исповедь", написанной в 1765 году, когда Мария-Антуанетта еще была ребенком и жила в Австрии. До Французской революции оставалось еще 20 лет. Даже у Руссо эту фразу произнесла молодая французская принцесса, которую впоследствии историки и народная молва отождествили с Марией-Антуанеттой.
Юлий Цезарь: "И ты, Брут?"
Фраза "Et tu, Brute?" стала крылатой благодаря Шекспиру. В реальности, по современным Цезарю источникам, он либо умер, не произнеся ни слова, либо сказал по-гречески: "И ты, дитя моё". Еще одна версия гласит, что он сказал на латыни: "И ты, Брут, сын мой!" (лат. Tu quoque, Brute, fili mi!). Однако вариант, который мы знаем, появился в пьесе Шекспира "Юлий Цезарь".
Шерлок Холмс: "Элементарно, мой дорогой Ватсон!"
Хотя это выражение стало символом знаменитого детектива, у Конан Дойля Шерлок Холмс никогда не говорил его в таком виде. Фразы "элементарно" и "мой дорогой Ватсон" встречаются в его произведениях, но не вместе. Их комбинация впервые появилась в романе Вудхауса "Псмит-журналист", где Псмит говорит: "Элементарно, мой дорогой Ватсон, элементарно".
Уинстон Черчилль: "Ром, порка и содомия — вот единственные традиции Королевского флота"
Эту фразу часто приписывают острослову Уинстону Черчиллю, но на самом деле он никогда этого не говорил. Черчилль сам сожалел, что не он был автором этой острой фразы. Ее настоящим автором был его помощник, сэр Энтони Монтаг-Браун.